Wednesday, August 15, 2012

OEDILF Epicaricacy Limerick

Cat asked for the limerick, so I've posted it below, along with the author's note.  The workshopping is finished, and it should be approved soon.  Yah!  If you haven't visited that site before, you should take a look at it here

Epicaricacy is a word
That is currently used by a nerd:
"Taking joy in misfortune."
The word that I'm torchin',
Schadenfreude, will soon be interred!

Whether epicaricacy is really an English word or not has been debated. It was first cited in Nathaniel Bailey's Universal Etymological English Dictionary in 1727, spelled as epicharikaky, though the subsequent Oxford English Dictionary has not cited it. It is cited in specialty dictionaries, however. The pronunciation of epicaricacy has been debated as well. The pronunciation I am using, ep-ih-KARE-ih-kuh-SEE, is the most often spoken one. However, Mrs. Byrne's Dictionary uses EP-i-kar-IK-i-see. Without epicaricacy we only have a German word, Schadenfreude (pronounced shah-den-FROY-duh in this limerick), to mean "taking joy in another's misery."

No comments: